25. 05. 2019.
Ministarstvo prosvjete Crne Gore
N/r Dr. Damir Šehović, ministar
Vaka Äurovića b.b. 81 000 Podgorica Crna Gora
mps@mps.gov.me
Poštovani ministre Šehović,
Institut za istraživanje genocida Kanada i Kongres Bošnjaka Sjeverne Amerike obaviješteni su da Vlada Crne Gore, odnosno Ministarstvo prosvjete, u svojim službenim aktima koristi nepostojeći i za bošnjaÄki narod neprihvatljiv pojam „bošnjaÄki jezik“ umjesto zvaniÄnog imena bosanski jezik. IzmeÄ‘u ostalog, to je sluÄaj i prilikom dodjele struÄnih zvanja onim nastavnicima Äiji jezik je bosanski i predaju ga u školama u skladu sa školskim programima, a koji je ujedno zagarantiran Ustavom Republike Crne Gore. To predstavlja direktno kršenje prava nastavnika, a posebno uÄenika koji su govornici bosanskog jezika na njihov vlastiti maternji jezik te ukupni njihov kulturni i nacionalni identitet.
Bosanski jezik ima svoje utemeljenje u stotinama godina historije države BiH. On je sebe kroz prošlost nazvao bosanskim i on je, primarno, jezik bošnjaÄkog naroda ma gdje živio, te svih onih koji BiH doživljavaju kao svoju domovinu. Kontinuirano negiranja bosanskog jezika je jedan od kljuÄnih segmenata velikonacionalistiÄkih politika koje imaju aspiracije prema državanom prostoru BiH i uništenju bošnjaÄkog naroda. Vjerujemo da pratite politiÄke tokove u susjedstvu Crne Gore, gdje je negiranje bosanskog jezika jedan od bitnih ciljeva velikonacionalistiÄkih ideologija za nastavak morbidne antibosanske politike i prakse i glavno oruÄ‘e u izvrtanju historijskih Äinjenica za ciljano negiranje bošnjaÄkog naroda i bosanskohercegovaÄke države.
Nadamo se da vam je poznato da bošnjaÄki narod sebe legitimira sa bosanskim jezikom. Ne postoji nijedan fenomen svijesti kroz koji se bolje oslikava bošnjaÄka prošlost, sadašnjost i budućnost, nego što je to bosanski jezik. Naziv bosanski jezik jeste aspiracija i na državu BiH jer je nastajao na bosanskohercegovaÄkoj zemlji. Bosanski jezik je neosporna, nauÄno utemeljena, historijska i kulturološka Äinjenica. Kao što Bošnjaci imaju pravo da svoj jezik imenuju bosanskim, tako isto bosanski jezik je bio, jeste i ostat će kljuÄna dimenzija države BiH. Nikada, niko i nigdje nije prisiljavao neki narod na to kako će zvati svoj jezik. Svaki narod ima pravo da zove svoj jezik kako on hoće. U našem sluÄaju, imamo povijest, imamo gramatike i rjeÄnike bosanskog jezika stare nekoliko stoljeća, tako da su i nauÄne Äinjenice na našoj strani. Negiranje bosanskog jezika jeste negiranje bošnjaÄkog naroda i negiranje države BiH.
Gospodine Ministre,
Neprihvatljivo je negirati naziv jezika jednog historijski apsolutno verificiranog naroda koji tim jezikom govori više od hiljadu godina, a njime piše više od osam stoljeća i na kojem je taj narod stvorio i svijetu u nasljeÄ‘e ostavio ogromno duhovno i literarno blago.
Složit ćete se da je sramotno negiranje bosanskog jezika od bilo koga da dolazi i da je to anticivilizacijski Äin. Nas jeste iznenadilo da se to dešava u ministarstvu na Äijem Äelu se nalazi Bošnjak. Jer politikom i praksom negiranja bosanskog jezika u Vladi Crne Gore ustvari negirate sebe kao Bošnjaka, bošnjaÄki narod i jedinu bošnjaÄku maticu BiH. To je jeziÄka i nacionalna autonegacija. Kroz historiju bosanski jezik je pobijedio sve one koji su ga negirali. Preživjet će i ovo. Mi govorimo o kontinuitetu bosanskoj jezika i sistemu koji pokušava da to negira. Negatori bosanskog jezika i države BiH nisu uspjeli i doživjeli su historijski poraz. Suvereno je pravo svakog naroda da svoj jezik naziva svojim historijskim imenom, koje je njemu razumljivo i blisko i koje za njega ima faktiÄku historijsku vjerodostojnost. Negiranje jezika jednako je negiranju naroda i njegova ukupnog duhovnog i kulturnog naslijeÄ‘a oblikovanog na maternjem jeziku, negiranje bosanskog jezika jest negiranje prava na život državi BiH, prava na nacionalno dostojanstvo, prava na mirniju budućnost. Za bosanskohercegovaÄke graÄ‘ane u SAD i Kanadi koji govore bosanskim jezikom nije prihvatljivo da bilo ko od izabranih predstavnika na bilo kojem nivou i u bilo kojoj instituciji pravi kompromis oko imena bosanskog jezika i pokušajima da ga se zamijeni nekim neustavnim terminima koji su izmišljeni.
Mi, Bošnjaci u Americi i Kanadi, hoćemo da vjerujemo da znate, i da ste uvidjeli da je to velika greška koju će te bez odlaganja ispraviti. Ujedno se nadamo da će te se kao bošnjaÄki intelektualac i ministar ubuduće zalagati da se u svim školama Crnoj Gori, gdje je to bude neophodno, omogućiti bošnjaÄkoj djeci da uÄe bosanski jezik i na taj naÄin ispoštovati ustavna naÄela.
S poštovanjem,
Emir Ramić
Direktor Instituta za istraživanje genocida Kanada
Mirzet MujÄić
Predsjednik Kongresa Bošnjaka Sjeverne Amerike