Povelja o bosanskom jeziku
Povodom sve uÄestalijih osporavanja prava Bošnjacima da svoj jezik imenuju njegovim
historijskim imenom, okupljeni u Institutu za bošnjaÄke studije pri MatiÄnom odboru
BZK "Preporod" u Sarajevu, saopćavamo javnosti da naš zajedniÄki stav o tom pitanju - koji
ovjeravamo svojim potpisima - izkazuje slijedeća
POVELJA o bosanskom jeziku
1. Bosanski jezik jeste jezik Bošnjaka i svih onih koji ga pod tim imenom osjećaju svojim.
2. Korištenjem naziva bosanski jezik Bošnjaci slijede nominaciju svoga jezika Äiji se
kontinuitet može pratiti od bosanskog srednjovjekovlja do danas, a koji je bezbroj puta
potvrÄ‘en u upravno-pravnim spisima, narodnim govorima, bošnjaÄkoj usmenoj i pisanoj
književnosti te u razliÄitoj literaturi na slavenskim i drugim jezicima.
3. Bez obzira na sliÄna ili razliÄita mišljenja o zajedniÄkom i posebnom u standardnim
jezicima nastalim na temelju srednjojužnoslavenskog dijasistema - a koji Äini glavninu
južnoslavenske jeziÄke zajednice - smatramo da je u svakom od narodnosnih tokova rijeÄ o
jeziku koji Srbi odvajkada nazivaju srpskim , Hrvati hrvatskim, a Bošnjaci bosanskim .
4. Manipuliranja nazivom bosanski jezik u politiÄke svrhe - kojih je u pojedinim razdobljima
prošlosti Bosne bilo; uporedo s manipulacijama imenom bošnjaÄkog naroda - kao ni
upotreba ove sintagme u regionalnom znaÄenju, ne dovode u pitanje vjerodostojnost
korišÄ‡enja ovog naziva kod Bošnjaka u narodnosnom smislu.
5. Istrajavajući na upotrebi historijskog imena za svoj jezik, Bošnjaci u Bosni i Hercegovini i
šire ne ugrožavaju niÄija prava niti prisvajaju nešto što im ne pripada. U tom smislu,
korišÄ‡enje naziva bosanski jezik ne ukljuÄuje nikakvu težnju ka unifikaciji i unitarizaciji na
prostoru Bosne i Hercegovine.
6. Pokušaji da se Bošnjacima umjesto historijski potvrÄ‘enog te u praksi usvojenog naziva
bosanski jezik nametne bošnjaÄka nominacija jezika, predstavljaju politiziranje koje je
posljedica preživjelog a neprevladanog srpskog i hrvatskog paternalizma i negiranja
bošnjaÄke nacionalne samosvojnosti.
7. IstiÄući legitimno pravo da svoj jezik nazivaju njegovim historijskim i u narodu
ukorijenjenim imenom, Bošnjaci podržavaju jednaka prava drugih naroda u Bosni i
Hercegovini i šire, a smatraju dobrodošlim lingvistiÄka istraživanja i zalaganja u kulturi koja
će omogućiti naše bolje upoznavanje i meÄ‘usobno uvažavanje.
Potpisnici Povelje pozivaju politiÄke predstavnike, vjerske prvake, kulturne djelatnike i sve
sudionike javne rijeÄi, a naroÄito prosvjetne radnike na svim razinama obrazovanja da
podrže te u praksi zastupaju i provode naÄela iznesena u ovom dokumentu.
Sarajevo, 21.3.2002.
Potpisnici Povelje (ukupno 60 potpisnika):
Ahmed AliÄić, Nijaz Alispahić, Azra Begić, Äenana Buturović, Mustafa Cerić, Ibrahim ÄŒedić,
Srebren Dizdar, Enes Duraković, Fedrida Duraković, Nijaz Duraković, Ibrahim Festić, Šaćir
Filandra, Muhamed Filipović, Lamija Hadžiosmanović, Sabira Hadžović, Rešid Hafizović,
Hadžem Hajdarević, Adil Hajrić, Senahid Halilović, Hivzija Hasandedić, Irfan Horozović,
Dževad Hozo, Ahmet Hromadžić, Muhamed Huković, Meliha Husedžinović, Omer
Ibrahimagić, Nedžad Ibrišimović, Mustafa Imamović, Dževad Jahić, Ibrahim Kajan, Dževad
Karahasan, Enes Karić, Ibrahim Kemura, Zilhad KljuÄanin, Ibrahim Krzović, Enes Kujundžić,
Tvrtko Kulenović, Džemaludin Latić, Amir Ljubović, Munib Maglajlić, Rusmir Mahmutćehajić,
Emina Memija, Teufik Muftić, Hasnija Muratagić-Tuna, Jasmina Musabegović, Sadudin
Musabegović, Zaim Muzaferija, Fehim Nametak, Muhamed Nezirović, Enes Pelidija, Midhat
RiÄ‘anović, Abdulah Sidran, Adnan Silajdžić, Avdo Sofradžija, Abdulah ŠarÄević, Arif Tanović,
Ilijas Tanović, Elbisa Ustamujić, Esad Zgodić, Jusuf Žiga.