?
IGK podržava prijedlog da se 9. januar proglasi Danom žalosti u BiH!
U prijedlogu se podsje?a da je 9. januara 1992. godine proglašena “država srpskog naroda u Bosni i Hercegovini”, ?ime je zapo?eo niz zlo?ina nad nesrpskim stanovništvom u Bosni i Hercegovini.
IGK naglašava da uprkos odluci Ustavnog suda BiH kojom je proslava 9. januara praznik u Republici Srpskoj proglašena neustavnom, taj datum se i dalje obilježava, vrije?aju?i žrtve i podrivaju?i zakonske odluke.
Naslije?e 9. januara simbolizira najmra?nija sje?anja za sve žrtve u Bosni i Hercegovini. Proglašenje Danom žalosti služi kao podsjetnik na po?injene zlo?ine i teku?u borbu za o?uvanje istine i pravde.
IGK je pozvao institucije da prepoznaju važnost ovog datuma i proglase ga danom sje?anja na sve žrtve zlo?ina i da pošalju jasnu poruku da se odluke me?unarodnih sudova poštuju i sprovode.
IGC supports the proposal declaring January 9 a Day of Mourning in BiH
The proposal recalls that on January 9, 1992, the “state of the Serbian people in Bosnia and Herzegovina” was proclaimed, which marked the beginning of a series of crimes against the non-Serb population in Bosnia and Herzegovina.
IGC emphasizes that despite the ruling of the Constitutional Court of Bosnia and Herzegovina declaring the celebration of January 9 as a holiday in Republika Srpska unconstitutional, the date continues to be observed, offending victims and undermining legal decisions.
The legacy of January 9 symbolizes the darkest memories for all victims in Bosnia and Herzegovina. Declaring it a Day of Mourning serves as a reminder of the crimes committed and the ongoing fight to preserve truth and justice.
IGC has called on institutions to recognize the importance of this date and declare it a day of remembrance to honor all victims of crimes and to send a clear message that the rulings of international courts are respected and implemented.